Vai al contenuto principale

Globaltex Limited Termini e condizioni di vendita

In queste condizioni si applicano le seguenti definizioni:

"Il compratore"Indica la persona fisica o giuridica che acquista i Prodotti dal Venditore.
"le condizioni"Indica i termini e le condizioni stabiliti in questo documento.
"il contratto"Indica il contratto tra il Fornitore e il Cliente per la vendita e l'acquisto dei Beni in conformità con le presenti Condizioni.
"i beni"Indica i beni (o parte di essi) ordinati dall'Acquirente.
"il venditore"Significa Globaltex Limited.

(a) Le presenti Condizioni si applicano al Contratto escludendo qualsiasi altro termine che l'Acquirente cerca di imporre o incorporare, o che è implicito da scambi, usi, pratiche o corso di negoziazione.

(b) Il Contratto costituisce l'intero accordo tra le parti. L'Acquirente riconosce di non aver fatto affidamento su dichiarazioni, promesse, dichiarazioni, garanzie o garanzie rilasciate o fornite da o per conto del Venditore e non previste nel Contratto.

(c) Ad eccezione di quanto stabilito nelle presenti Condizioni, nessuna variazione del Contratto, inclusa l'introduzione di ulteriori termini e condizioni, sarà valida a meno che non sia scritta e firmata dal Fornitore.

1) TRADING

a) Tutti gli ordini sono accettati previa approvazione del credito e l'apertura di un conto di credito intestato all'Acquirente da parte del Venditore. Niente in queste Condizioni obbliga il Venditore ad aprire un conto di credito in nome o a concedere credito all'Acquirente.

b) Il venditore si riserva il diritto in qualsiasi momento e senza preavviso a:
i) modificare le specifiche delle merci.
ii) ritirare i prodotti dalla vendita.
iii) ridurre le linee di credito.
iv) chiudere un account dell'Acquirente o rifiutarsi di aprire un nuovo account dell'Acquirente senza fornire una motivazione.

c) Il Venditore si riserva il diritto se l'Acquirente è in violazione dei suoi obblighi nei confronti del Venditore a:
i) sospendere o cancellare tutti gli ordini esistenti e le rate non consegnate di qualsiasi ordine.
ii) ritirare le linee di credito.
iii) richiedere il pagamento integrale del saldo totale dovuto dall'Acquirente.

2) PREZZO E PAGAMENTO

a) Il prezzo dei Beni è il prezzo indicato nel listino prezzi pubblicato dal Venditore in vigore alla data del punto fiscale.

b) Il prezzo delle merci è escluso dagli importi relativi all'imposta sul valore aggiunto (IVA). L'Acquirente, al ricevimento di una fattura IVA valida da parte del Venditore, pagherà al Venditore tali importi addizionali in relazione all'IVA che sono addebitabili sulla fornitura dei Beni.

c) Il venditore può fatturare l'acquirente per i beni in qualsiasi momento o dopo il completamento della consegna.

d) L'acquirente pagherà la fattura per intero e in fondi disponibili entro 30 giorni netti mensilmente. Il pagamento dovrà essere effettuato sul conto bancario nominato per iscritto dal Venditore. Il tempo di pagamento è essenziale.

e) Se l'Acquirente non riesce a effettuare alcun pagamento dovuto al Venditore in base al Contratto entro la data di scadenza del pagamento, allora:
i) l'Acquirente dovrà pagare gli interessi sull'importo scaduto al tasso di 8% annuo al di sopra del tasso base della banca del Venditore di volta in volta. Tali interessi matureranno su base giornaliera dalla data di scadenza fino al pagamento effettivo dell'importo dovuto, sia prima che dopo la sentenza. L'acquirente dovrà pagare gli interessi insieme alla somma scaduta, e
ii) l'Acquirente con la presente indennizza il Venditore contro tutti i ragionevoli costi di recupero del debito compresi, ma non limitati a, commissioni di riscossione, commissioni di riscossione, spese legali, esborsi, costi e spese che, a scanso di equivoci, comprendono eventuali costi irrecuperabili in contenzioso allocato traccia dei sinistri. L'acquirente pagherà tutti questi importi con l'importo scaduto, e
iii) nel caso in cui le disposizioni delle clausole e (i) e (ii) non siano valide, nulle o inapplicabili per qualsiasi motivo, l'Acquirente pagherà il risarcimento e gli interessi legali ai sensi della Legge sui pagamenti in ritardo (interessi) 1998 e The Late Late. Pagamento dei regolamenti sui debiti commerciali insieme a ragionevoli costi di recupero.

f) L'Acquirente pagherà per intero tutte le somme dovute in base al Contratto, senza compensazione, controprestazione, deduzione o trattenuta (ad eccezione di qualsiasi detrazione o trattenuta richiesta dalla legge). Il Venditore può, in qualsiasi momento, senza limitare alcun altro diritto o rimedio che possa avere, compensare qualsiasi importo dovuto dall'Acquirente contro qualsiasi importo dovuto dal Venditore all'Acquirente.

3) CONSEGNA

a) Eventuali date di consegna citate sono previsioni reali ma non sono legalmente vincolanti per il Venditore.

b) Il tempo di consegna non deve essere l'essenza di un contratto.

c) Il Compratore prenderà in consegna tutti i prodotti ordinati, oralmente o per iscritto, non appena disponibili.

d) Nel caso in cui il Venditore non sia in grado di fornire la merce dopo aver ricevuto un ordine dall'Acquirente, il Venditore non sarà ritenuto responsabile per eventuali perdite accidentali o consequenziali in qualunque modo derivanti.

e) Le merci non saranno vendute al compratore su una base di vendita o di ritorno in nessuna circostanza.

f) È responsabilità dell'Acquirente, indipendentemente dall'indirizzo di consegna, garantire che le merci siano ordinate e di qualità soddisfacente. L'acquirente deve:
i) verificare la corretta descrizione e la qualità dei prodotti sulla bolla di consegna e sulle etichette dei prodotti;
ii) controllare che le merci corrispondano fisicamente al campione da cui è stato effettuato l'ordine, ovvero colore, aspetto e aspetto corretti;
iii) assicurare che le merci siano di qualità accettabile;
iv) verificare che la quantità di merce ricevuta sia corretta;
v) assicurare una corretta identificazione del viso e del rovescio del tessuto.
vi) In caso di qualsiasi discrepanza, l'Acquirente deve notificare al Venditore entro 5 giorni dall'arrivo della spedizione e prima che le merci vengano elaborate in qualsiasi modo. Altrimenti, nessuna responsabilità può essere accettata per eventuali reclami.

g) Dopo l'accettazione delle consegne, l'Acquirente deve firmare la bolla di consegna del corriere. Se l'esame al momento della consegna non è possibile, la bolla di consegna deve essere firmata "non esaminata" in modo che eventuali reclami successivi siano accettabili per danni in transito. I reclami per perdita o danno devono essere fatti entro 5 giorni dall'arrivo della spedizione, informando il Venditore e il Vettore della perdita o del danno in questione. Gli articoli danneggiati e l'imballaggio devono essere conservati per l'ispezione. Il venditore non sarà ritenuto responsabile in altro modo.

h) Il mancato arrivo della merce entro 10 giorni dalla data della nostra fattura deve essere notificato al Venditore. Le richieste di mancato arrivo devono essere presentate entro 5 giorni dalla notifica al Venditore.

4) CANCELLAZIONI, MODIFICHE E CONSEGNE RIFIUTATE

a) Il Venditore ha una procedura per trattare le cancellazioni / alterazioni che devono essere rispettate dall'Acquirente. Qualora il venditore accetti la cancellazione o la modifica, o una consegna è rifiutata dal compratore, il venditore si riserva il diritto di addebitare il maggiore di:
i) tutti i costi sostenuti e il mancato guadagno; E
ii) 20% del valore della merce; E
iii) £ 20.

5) RESI

a) Se l'acquirente desidera restituire la merce, contattare il servizio clienti. In caso di autorizzazione, il Servizio clienti invierà una nota di reso che specifica i beni e i termini di ritorno con i dettagli del Vettore. Le etichette indirizzate al Venditore saranno fornite alle seguenti condizioni:
i) il venditore si riserva il diritto di discrezione in qualsiasi momento di accettare o rifiutare la restituzione dei beni forniti;
ii) il tessuto non sarà restituibile a credito, se il tessuto è stato tagliato (quando non può essere restituito a credito in nessun caso) o il pezzo in questione è sotto i metri 5;
iii) verrà addebitato un onere di gestione standard di 25% o una commissione minima di gestione di 20 per rotoli di tessuto, o 50% per qualsiasi lunghezza di taglio, soggetta a una lunghezza minima di 5m salvo diversa indicazione da parte del Servizio clienti del Venditore;
iv) libri modello / grucce campione possono essere restituiti solo se in condizioni nuove e non contrassegnate e entro tre mesi dalla data della fattura. Sarà applicata una tassa di gestione di 25% in condizioni normali;
v) le merci saranno accettate solo a credito se accompagnate da una nota di reso;
vi) è responsabilità dell'Acquirente garantire che tutti i prodotti restituiti siano adeguatamente imballati e restituiti in buone condizioni. L'imballo è disponibile su richiesta per la restituzione. Le merci danneggiate in transito di ritorno non saranno accettate per il credito;
vii) se al ricevimento e all'esame dei beni restituiti il ​​Venditore riscontra una discrepanza nel motivo o nei quantitativi indicati dall'Acquirente per la restituzione dei beni, il Venditore si riserva il diritto di rifiutare il credito;
viii) un addebito di £ 10 per i clienti del Regno Unito e £ 20 per i clienti di Eire (TBA mondiale) sarà aggiunto all'addebito di resi per coprire i costi di trasporto e amministrazione.

6) RISCHIO E TITOLO

a) Il rischio nella merce passerà all'Acquirente al momento della consegna, ma i beni resteranno di esclusiva proprietà del Venditore come legittimi proprietari fino a quando l'Acquirente non avrà pagato al Venditore il prezzo concordato insieme al prezzo pieno di qualsiasi altra merce fornita dal venditore al compratore.

b) Fino a quando l'acquirente non diventa il proprietario delle merci:
i) l'Acquirente dovrà detenere i beni come bailee fiduciari e conservarli nei propri locali separatamente dai propri beni o da quelli di qualsiasi altra persona e in modo tale da essere facilmente identificabili come merce del Venditore;
ii) l'Acquirente non deve vendere o separarsi dal possesso dei beni;
iii) il Venditore può, ai fini del recupero dei suoi beni, entrare in qualsiasi locale in cui sono stati conservati o in cui si ritiene che siano ragionevolmente ritenuti e riacquistarli.

7) LEGGE E GIURISDIZIONE

a) Il venditore e l'acquirente accettano l'applicazione della legge inglese e si sottomettono alla giurisdizione non esclusiva dei tribunali.

8) RECLAMI

a) In ogni caso, il limite di responsabilità per qualsiasi difetto o difetto del prodotto sarà una somma non superiore al prezzo di acquisto di tutti i prodotti particolari, e il venditore non sarà ritenuto responsabile per eventuali perdite accidentali o consequenziali in qualunque modo derivanti .

9) ABBINAMENTO DEI TESSUTI / COLORAZIONI

a) Mentre ogni sforzo è fatto per ottenere una corrispondenza esatta con i campioni visualizzati nei libri modello / grucce campione, il Venditore non può garantire una corrispondenza esatta. Se è richiesta una corrispondenza ravvicinata, l'Acquirente deve richiedere un campione di scorte per l'approvazione prima di ordinare. In caso di ordini ripetuti, l'acquirente deve fornire un taglio del tessuto da abbinare e il numero di fattura originale del venditore, il lotto di tintura e il numero del pezzo.

10) TESSUTO PER LIBRI DI SWATCHING O PATTERN

a) È responsabilità dell'Acquirente avvisare il Venditore se l'ordine deve essere utilizzato per il proprio modello di campionario o per i suoi campioni.

11) USO

a) Sebbene il venditore possa formulare raccomandazioni sull'uso, è responsabilità dell'acquirente accertare l'idoneità della merce per qualsiasi scopo specifico. L'acquirente non deve fare affidamento sull'abilità o sul giudizio del venditore. Inoltre, il Venditore non accetterà alcuna responsabilità derivante da perdite, danni o deterioramento delle merci vendute, causati dall'uso, dal ritiro, dai processi di pulizia, dalle condizioni atmosferiche o dal montaggio, dal trucco e dall'installazione o dall'applicazione generale. . Le responsabilità del venditore non devono superare il valore dei beni venduti.

12) DOPO I TRATTAMENTI

a) L'acquirente è avvisato che dopo i trattamenti può alterare i tessuti rispetto alla resistenza all'abrasione; resistenza allo strappo; scivolamento della cucitura; colore; resistenza alla luce e resistenza allo sfregamento.

b) Il Venditore non può assumersi la responsabilità per le prestazioni, la durata o la finitura dei tessuti ai quali viene fornito alcun tipo di trattamento successivo all'acquisto da parte del Venditore.

c) L'intera responsabilità è dell'Acquirente per garantire che, dopo tale elaborazione, il tessuto rimanga una qualità soddisfacente per lo scopo previsto.

13) TAGLIO

a) La nostra lunghezza minima è il metro 1; tagliamo al centimetro 10 più vicino.

14) CONTI PRO-FORMA

a) Tutti i conti 'Pro-Forma' sono strettamente liquidi in contanti / assegni contro la fattura 'Pro-Forma'.

15) RE-VENDITA DA ACQUIRENTI UE

a) Questa clausola si applica solo agli acquirenti la cui sede principale di attività è all'interno dell'UE.

b) I prodotti del Venditore acquistati dall'Acquirente non saranno rivenduti dall'Acquirente a clienti al di fuori dell'UE.

c) Qualsiasi pubblicità inserita dall'Acquirente sul world wide web o su altri media basati su Internet deve contenere una chiara dichiarazione che le merci del Venditore non saranno fornite al di fuori dell'UE.

16) SEVERANCE

a) Se una disposizione o una disposizione parziale del presente accordo è o diventa non valida, illegale o inapplicabile, sarà considerata modificata nella misura minima necessaria per renderla valida, legale e applicabile. Se tale modifica non è possibile, la relativa disposizione o clausola parziale si considera cancellata. Qualsiasi modifica o soppressione di una disposizione o di una parte di questa clausola non pregiudicherà la validità e l'applicabilità del resto del presente accordo.

b) Se una disposizione o una parte di questo contratto è invalida, illegale o inapplicabile, le parti negoziano in buona fede per modificare tale disposizione in modo che, come modificato, sia legale, valido e applicabile, e, nella massima misura possibile, raggiunge il risultato commerciale previsto dalla disposizione originale.

V1.26 / 07 / 13